"/>

欧美人禽zoz0强交_成人免费看aa片_欧美精品一区二区三区在线播放_91成人国产

Royal Shakespeare Company to launch three new Chinese productions this year in cooperation with Chinese theaters

Source: Xinhua    2018-03-09 04:18:56

LONDON, March 8 (Xinhua) -- The Royal Shakespeare Company (RSC) has announced the launch of three new Chinese productions using the RSC's translations with Chinese theaters.

In an event to mark the first two years of its Chinese cultural exchange programme at London's Hackney Empire Theaters, Gregory Doran, RSC Artistic Director, said on Wednesday night following the successful first Chinese productions of Henry V and King Lear, three new productions using the RSC's translations will play in China in 2018: including The Tempest, Twelfth Night and Hamlet.

The three new productions are part of a program to celebrate the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's First Folio in 2023. RSC started its Shakespeare Folio Project -- translating Shakespeare's work into Chinese in 2013 by creating actor and audience friendly translations, working with Chinese writers and translators embedded into the RSC's rehearsal process.

During the event, Doran also introduced renowned Chinese theatre artists, Li Liuyi, Pu Cunxin, Hu Jun, and Lu Fang, who perform their own production of Hamlet later this year, to company members from the RSC's current Hamlet.

Doran said it is a great honour to welcome Li Liuyi and his wonderful company to Britain and to share experiences of one of Shakespeare's greatest plays across the two cultures.

"We learn more about one another by telling and sharing our stories and, as we progress our two translation projects, we are discovering for ourselves the depth and artistic quality of China's own classical drama. It is great that Chinese companies have taken the cultural exchange programme to their hearts and we look forward to the three new Chinese Shakespeare productions taking place this year, using our new actor and audience friendly translations," he said.

Chinese Ambassador to Britain Liu Xiaoming spoke highly of the program during the event, saying it is helping to "export" Shakespeare's plays to China for stage performance and "import" the Chinese classics created by Shakespeare's contemporaries to the British stages.

"The RSC Chinese Cultural Exchange Programme was launched in 2013, and is expected to be completed in 2023, in time to celebrate the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's first folio. In China we have a saying: ten years are needed to forge the very best sword. This ten-year programme will surely have its place in the history of China-UK cultural exchanges," he said.

Li Liuyi, who staged King Lear at China's National Centre for the Performing Arts last year said that Shakespeare's translation program aims to make Chinese audiences learn more about Shakespeare and is a model of cultural cooperation and exchange between China and Britain.

Pu Cunxin, a famous performer who played Hamlet and King Lear in China before, has a deep understanding of Shakespeare's plays. He told Xinhua that he believed that China should have its own interpretation of Shakespeare on the basis of the Shakespeare's original text, which is given by RSC's program.

"We will have a lot of new feelings. To combine our own cultural interpretation and the living conditions of Chinese creators, this must be Chinese. However, we can not interpret it without Shakespeare's original intention, " Pu said.

Besides the Shakespeare Folio Project, RSC also announced that it will continue its Chinese Classics Translation Project to explore the enormous range of classical Chinese plays written or performed during the 16th and 17th centuries, with more than 45 titles nominated by academics, theatre makers, playwrights and translators across the world.

Working with translators and academics, the project will create up to ten new translations in English, as well as a collection of detailed plot summaries, in readiness for the creation of a digital archive in 2023. This will contribute to the increasing awareness within English-speaking theatre-makers and audiences of the wealth of stories told in China over the centuries, and the RSC hopes to encourage other companies to explore these remarkable texts.

In March 2018, the RSC will host a Chinese Classics Translation Workshop. Playwrights and classical Chinese translators who are creating new translations of Chinese classical dramas will travel from China, America and Europe to talk about and test the creative choices, possibilities and challenges of their work.

Editor: Mu Xuequan
Related News
Xinhuanet

Royal Shakespeare Company to launch three new Chinese productions this year in cooperation with Chinese theaters

Source: Xinhua 2018-03-09 04:18:56

LONDON, March 8 (Xinhua) -- The Royal Shakespeare Company (RSC) has announced the launch of three new Chinese productions using the RSC's translations with Chinese theaters.

In an event to mark the first two years of its Chinese cultural exchange programme at London's Hackney Empire Theaters, Gregory Doran, RSC Artistic Director, said on Wednesday night following the successful first Chinese productions of Henry V and King Lear, three new productions using the RSC's translations will play in China in 2018: including The Tempest, Twelfth Night and Hamlet.

The three new productions are part of a program to celebrate the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's First Folio in 2023. RSC started its Shakespeare Folio Project -- translating Shakespeare's work into Chinese in 2013 by creating actor and audience friendly translations, working with Chinese writers and translators embedded into the RSC's rehearsal process.

During the event, Doran also introduced renowned Chinese theatre artists, Li Liuyi, Pu Cunxin, Hu Jun, and Lu Fang, who perform their own production of Hamlet later this year, to company members from the RSC's current Hamlet.

Doran said it is a great honour to welcome Li Liuyi and his wonderful company to Britain and to share experiences of one of Shakespeare's greatest plays across the two cultures.

"We learn more about one another by telling and sharing our stories and, as we progress our two translation projects, we are discovering for ourselves the depth and artistic quality of China's own classical drama. It is great that Chinese companies have taken the cultural exchange programme to their hearts and we look forward to the three new Chinese Shakespeare productions taking place this year, using our new actor and audience friendly translations," he said.

Chinese Ambassador to Britain Liu Xiaoming spoke highly of the program during the event, saying it is helping to "export" Shakespeare's plays to China for stage performance and "import" the Chinese classics created by Shakespeare's contemporaries to the British stages.

"The RSC Chinese Cultural Exchange Programme was launched in 2013, and is expected to be completed in 2023, in time to celebrate the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's first folio. In China we have a saying: ten years are needed to forge the very best sword. This ten-year programme will surely have its place in the history of China-UK cultural exchanges," he said.

Li Liuyi, who staged King Lear at China's National Centre for the Performing Arts last year said that Shakespeare's translation program aims to make Chinese audiences learn more about Shakespeare and is a model of cultural cooperation and exchange between China and Britain.

Pu Cunxin, a famous performer who played Hamlet and King Lear in China before, has a deep understanding of Shakespeare's plays. He told Xinhua that he believed that China should have its own interpretation of Shakespeare on the basis of the Shakespeare's original text, which is given by RSC's program.

"We will have a lot of new feelings. To combine our own cultural interpretation and the living conditions of Chinese creators, this must be Chinese. However, we can not interpret it without Shakespeare's original intention, " Pu said.

Besides the Shakespeare Folio Project, RSC also announced that it will continue its Chinese Classics Translation Project to explore the enormous range of classical Chinese plays written or performed during the 16th and 17th centuries, with more than 45 titles nominated by academics, theatre makers, playwrights and translators across the world.

Working with translators and academics, the project will create up to ten new translations in English, as well as a collection of detailed plot summaries, in readiness for the creation of a digital archive in 2023. This will contribute to the increasing awareness within English-speaking theatre-makers and audiences of the wealth of stories told in China over the centuries, and the RSC hopes to encourage other companies to explore these remarkable texts.

In March 2018, the RSC will host a Chinese Classics Translation Workshop. Playwrights and classical Chinese translators who are creating new translations of Chinese classical dramas will travel from China, America and Europe to talk about and test the creative choices, possibilities and challenges of their work.

[Editor: huaxia]
010020070750000000000000011105091370256601
欧美人禽zoz0强交_成人免费看aa片_欧美精品一区二区三区在线播放_91成人国产
国产精品视屏| 亚洲女性喷水在线观看一区| 亚洲国产精彩中文乱码av在线播放| 亚洲精品欧美精品| 神马午夜久久| 欧美日本不卡视频| 国产欧美精品aaaaaa片| 羞羞答答国产精品www一本 | 狠狠久久亚洲欧美| 久久视频在线直播| 亚洲国产av一区| 中文字幕在线不卡一区| 亚洲自拍偷拍第一页| 国产ts一区| 欧美色网站导航| 亚洲日本精品| 亚洲欧洲中文字幕| 日韩精品视频免费专区在线播放 | 欧美调教在线| 欧美二区三区的天堂| 黄色一级片播放| 久久精品系列| 日韩在线资源网| 在线 丝袜 欧美 日韩 制服| 99精品在线免费| 国产欧美日韩高清| 三级小说欧洲区亚洲区| 欧美日韩亚洲高清一区二区| 国产a级一级片| 国产传媒日韩欧美成人| 日本高清不卡在线| 136导航精品福利| 欧美一区二区在线看| 日本免费黄视频| 国产精品99精品久久免费| 97在线观看免费| 人妻久久一区二区| 欧美日韩国产精品成人| 国产成人久久婷婷精品流白浆| 久久一区二区三区超碰国产精品| 97免费在线视频| 免费看一级大片| 欧美午夜片在线看| 五月婷婷激情久久| 久久久国产一区二区三区四区小说| 国产精品日本一区二区| 日韩国产欧美一区二区| 亚洲一区第一页| 精品人妻互换一区二区三区| 亚洲综合图片区| 日韩免费在线观看av| 亚洲免费影院| 欧美性在线观看| 亚洲精品合集| 中文字幕日韩高清| 久久爱一区二区| 欧美日韩国产经典色站一区二区三区| 日韩 欧美 高清| 9久草视频在线视频精品| 久久久久久草| 久久综合影音| 亚洲专区中文字幕| 91欧美日韩| 久久久久久18| 亚洲三级精品| xvideos成人免费中文版| 男女性高潮免费网站| 亚洲国产日韩欧美在线99| 亚洲制服丝袜在线播放| 偷拍日韩校园综合在线| 午夜视频在线网站| 亚洲综合在线免费观看| 激情视频免费网站| 中文字幕乱码一区二区免费| 日韩美女爱爱视频| 久久精品欧美一区二区三区麻豆| 亚洲一区二区在线观| 蜜桃精品视频在线| 欧美一区二区综合| 久久精品国产亚洲一区二区三区| 国产精品一区而去| 国产成人av一区二区三区在线| 日本精品一区二区三区高清 久久| 福利一区二区在线| 久久人人爽人人爽人人av| 久久免费看少妇高潮| 亚洲国产精品毛片av不卡在线| 一区二区三区不卡视频在线观看 | 国产99视频精品免视看7| 欧美三区美女| 国产午夜精品一区| 成人自拍视频在线观看| 欧美亚洲黄色片| 亚洲一区在线观看免费| av av在线| 亚洲国产中文字幕久久网| 欧美另类中文字幕| 97香蕉久久夜色精品国产| 亚洲黄网站黄| 色爱区成人综合网| 中文字幕视频一区二区三区久| 午夜xxxxx| 欧美一区二区三区啪啪| 久久久国产精品入口麻豆| 国产+人+亚洲| 奇米亚洲午夜久久精品| 天堂av免费看| 亚洲线精品一区二区三区 | 欧美午夜视频在线| 久久久天堂av| 色哟哟免费视频| 欧美成人一区二区三区在线观看| 91麻豆精品激情在线观看最新| 992tv成人免费视频| 亚洲视频二区| 亚洲国产欧美在线成人app| 性欧美疯狂猛交69hd| 超碰日本道色综合久久综合| 影音先锋日韩资源| 神马影院午夜我不卡影院| 中文字幕乱码一区二区免费| 亚洲一区二区在线免费| 亚洲性视频网址| 国产精品99一区二区三| 你懂的网址一区二区三区| 国产欧美日韩另类一区| 国产视频久久久久久| xxxx欧美18另类的高清| 精品91在线| 成人高清dvd| 在线观看亚洲专区| 国产精品18hdxxxⅹ在线| 国产视频999| 99久久777色| 漂亮人妻被黑人久久精品| 视频直播国产精品| 新67194成人永久网站| 日韩 欧美 视频| 91精品国产91久久久久久一区二区| 日韩大尺度在线观看| 精品国产一区二区三区麻豆免费观看完整版| 91天堂素人约啪| 妖精视频一区二区| 美女av一区二区| 青草国产精品久久久久久| 看欧美ab黄色大片视频免费| 亚洲国产免费av| xxxx一级片| 日韩av在线资源| 激情六月综合| 精品人妻一区二区三区四区在线| 欧美不卡在线视频| 中文字幕人成人乱码| 加勒比海盗1在线观看免费国语版| 一本久道久久综合中文字幕| 欧美国产极品| 欧美日韩在线播放一区二区| 亚洲成人综合在线| av综合网站| 乱色588欧美| 一本久久精品一区二区| 欧美激情影院| 国产精品亚洲综合天堂夜夜| 中文字幕不卡一区| 人妻少妇精品一区二区三区| 91精品久久久久久久久久入口| 欧美激情一区二区在线| 国产一区二区视频在线观看免费| 91精品综合视频| 亚洲一区在线视频| 杨幂一区二区三区免费看视频| 色播亚洲视频在线观看| 欧美另类videos死尸| 2025韩国理伦片在线观看| 亚洲欧美日韩国产成人| 国产精品一级片| 久久视频精品在线观看| 91成人伦理在线电影| 色综合天天综合网国产成人综合天 | 在线不卡视频| 中文字幕资源在线观看| 欧美激情啊啊啊| 国产午夜亚洲精品羞羞网站| 欧美高清hd| 日韩av一区二区三区在线| 欧美一区二区国产| 久久久久欧美精品| 加勒比精品视频| 国产欧美亚洲视频| 一本一道久久a久久精品 | 亚洲av毛片在线观看| 欧美中文在线免费| 一区二区三区日韩精品视频| 九九视频免费观看视频精品| 又粗又黑又大的吊av| 尤物tv国产一区| 久久在线观看免费| 欧美变态挠脚心| 久久久久久久久久久综合| 国产一区二区三区毛片| 91麻豆swag| 欧美亚洲色图校园春色| av在线播放天堂| 欧美成在线视频| 国产精品久久久久久久久免费丝袜 | 久久精品日韩| 91精品国模一区二区三区| 免费成人在线网站| 五月天免费网站| 日韩片电影在线免费观看| 精品视频偷偷看在线观看| a级精品国产片在线观看| 成人涩涩网站| 精品一区二区中文字幕| 国产精品99久久久久久久久久久久 | 欧美中文高清| 成年丰满熟妇午夜免费视频| 久久久91精品国产一区不卡| 中文字幕一区二区三区在线播放| 久久99视频| 在线一区二区不卡| 99电影在线观看| 国产午夜精品麻豆| 亚洲国产精品黑人久久久| 久久国产电影| 国产精品第七页| 欧日韩一区二区三区| 国产一区二区日韩精品欧美精品| 欧美激情一区在线| 欧美视频网站| 极品人妻videosss人妻| 成人在线视频一区二区三区| 欧美在线观看网站| 91精品国产综合久久精品麻豆| 91在线免费视频观看| 99精品综合| 国产性猛交xx乱| 日韩国产小视频| 国产精品久久一区主播| 欧美精品一区二区三区四区| 国产精品素人一区二区| 国产亚洲高清视频| 亚洲欧洲二区| 亚洲精品永久视频| 欧美日韩综合网| 国内精品久久久久影院优| 欧美中文字幕一区| 2021久久国产精品不只是精品| 欧美成人高清| 91精品福利观看| 国产农村妇女精品久久| 日韩在线第一区| 国产成人精品在线| 日韩高清不卡av| 久久99精品久久只有精品| 国产亚洲一卡2卡3卡4卡新区 | 日本中文字幕一区| 国产精品xxx在线观看| 精品国产乱码久久久久久1区二区| 久久综合中文色婷婷| 色综合色综合网色综合| 欧美精品在线观看播放| 欧美国产一区二区在线观看| 国产亚洲在线观看| 国产精品中文字幕制服诱惑| 无码人妻精品一区二区三| 欧美在线观看黄| 动漫一区二区在线| 精品国产视频在线| 在线成人小视频| 国产精品电影一区二区三区| 免费亚洲电影在线| 日韩国产一区二区三区| 亚洲高清国产拍精品26u| 香蕉视频免费网站| 美女av免费观看| 国产精品久久久久久久小唯西川| 在线播放国产一区二区三区| 欧洲国产伦久久久久久久| 国产日韩精品久久久| 日韩精彩视频在线观看| 日韩欧美字幕| 在线不卡一区| 噜噜噜在线视频| 黄色a级片免费| 你懂的网址一区二区三区| 国产精品老女人精品视频| 欧美乱大交xxxxx| 亚洲人成绝费网站色www| 欧美日韩国产乱码电影| 亚洲人吸女人奶水| 91女神在线视频| 麻豆精品国产91久久久久久| 国产精品地址| 国产日产精品一区二区三区四区的观看方式 | 好看不卡的中文字幕| 久久综合欧美| 99这里只有精品视频| 国产三级精品三级观看| 欧美xxxxx精品| 香蕉视频999| 国产视频一区二区三区在线播放 | 欧美日韩水蜜桃| 日韩欧美中文字幕一区二区三区| 亚洲欧洲久久久| 亚洲911精品成人18网站| 欧美激情精品久久久久久小说| 艳母动漫在线免费观看| 亚洲美女网站18| 久久国产一区二区| 国产91亚洲精品一区二区三区| 国产精品免费看久久久香蕉| 中文字幕欧美一| 99r精品视频| 成人福利视频在线看| 精品系列免费在线观看| 老司机精品视频网站| 亚洲第一黄网| 亚洲国产一区二区三区高清| 亚洲v在线看| 91精品啪在线观看国产18| 精品高清在线| 日本女优一区| 欧美日韩伦理| 99精品在线免费在线观看| 成人激情电影在线| 日韩欧美精品综合| 日韩免费特黄一二三区| 日本一区二区三区视频| 国产精品亚洲片在线播放| 国产一区二区精品久| 日韩精品网站| 自拍日韩欧美| 国产农村妇女精品一区二区| 久久精品伊人| 日本不卡一区二区三区高清视频| 久久久久久穴| 国产一区欧美一区| 懂色av一区二区三区蜜臀| 91美女精品福利| 久久综合狠狠综合久久激情 | 精品大片一区二区| 色综合天天爱| 影音先锋日韩精品| 激情综合中文娱乐网| 久久狠狠婷婷| 精品在线一区二区| 久久综合久色欧美综合狠狠| 国产精品久久久久精k8| 亚洲激情图片qvod| 欧美日韩在线看| 欧美成人精品福利| 亚洲欧洲xxxx| 97国产suv精品一区二区62| 国产在线久久久| 成人欧美视频在线| 日韩欧美精品久久| av久久久久久| 青青草原国产在线视频| 亚洲婷婷在线观看| 黄色a级片在线观看| 国产精品对白久久久久粗| 国产精品国产一区| 久久精品成人| 成人看片黄a免费看在线| 亚洲国产成人在线| 色综合视频一区二区三区高清| 欧美一级高清片| 中文欧美日本在线资源| 8x拔播拔播x8国产精品| 亚洲一区二区日本| 中文字幕制服丝袜在线| wwwwxxxx日韩| av资源在线免费观看| 亚州综合一区| 在线亚洲欧美| 99热99精品| 五月天一区二区| 亚洲精品一区二区三区四区高清| 欧美老女人性生活| 99三级在线| 日韩一级片免费视频| 亚洲男女在线观看| 国产精品1luya在线播放| 亚洲精品美女| 国产视频在线观看一区二区三区| 欧美日韩免费看| 亚洲天堂影视av| 91精品视频在线免费观看| www.18av.com| 国产乱了高清露脸对白| 九九热hot精品视频在线播放| 99精品福利视频| 国产色综合久久| 欧美精品日韩综合在线| 久久99亚洲热视| 国产一区二区三区四区hd| 一级特黄性色生活片| 先锋影音一区二区| 狠狠综合久久|